怪奇比莉( Billie Eilish )於2021年推出的專輯《Happier Than Ever》,在台灣翻譯為《怪樂的不得了》。
其中這首《Happier Than Ever》是我此張專輯中最驚豔的一首歌,
是 Billie 用她過去一段不健康的感情經驗所作的一首膾炙人心的分手歌。
歌曲前段輕快節奏的低語呢喃,像是語帶輕鬆地訴說過去種種,離開後的快樂自在;後段曲風直轉,像是憤怒的咆哮,
整首歌呈現分手後的各種複雜情緒,逐漸堆疊的情感在後段一次爆發,非常建議使用耳機或音響聆聽,絕對可以享受 Billie Eilish 帶給你的感官體驗。
(版權所有,轉載請註明出處)
When I'm away from you, I'm happier than ever
當我離開你,我比以前更快樂
Wish I could explain it better
但願我可以解釋得清楚一點
I wish it wasn't true
這事與願違的感覺
Give me a day or two to think of something clever
給我一兩天我好好想一想
To write myself a letter
寫一封信給自己
To tell me what to do, mm-mmm
讓我知道該怎麼做
Do you read my interviews?
你讀過我的專訪了嗎?
Or do you skip my avenue? (My avenue)
還是你刻意繞過了我住的那條街?
When you (when you) said you were passing through
當你說你經過我家
Was I even on your way?
你有想要順道來找我嗎?
I knew when I asked you to (when I asked you to)
我知道我每一次告訴你
Be cool about what I was telling you
要你對我說的話保持冷靜
You'd do the opposite of what you said you'd do (what you said you'd do)
你卻做出了完全相反的反應
And I'd end up more afraid
最後只讓我更加害怕
Don't say it isn't fair
不要說這對你不公平
You clearly weren't aware that you made me miserable
你顯然沒有發現你讓我變得如此痛苦
So if you really wanna know
所以如果你真的想知道
When I'm away from you (when I'm away from you)
當我離開你
I'm happier than ever (happier than ever)
我比任何時候都更快樂
Wish I could explain it better (wish I could explain it better)
但願我可以解釋得清楚一點
I wish it wasn't true (wish it wasn't true), mmm-mmm
這事與願違的感覺
You call me again, drunk in your Benz
你又打給我,醉倒在你的賓士車裡
Driving home under the influence
神智不清的酒駕回家
You scared me to death, but I'm wasting my breath
你把我嚇得半死,但我只是在白費口舌
'Cause you only listen to your fucking friends
因為你只會聽你那些豬朋狗友的意見
I don't relate to you
我不理解
I don't relate to you, no
我真的不理解你
'Cause I'd never treat me this shitty
因為我從來不會把我自己當成狗屎一樣對待
You made me hate this city
你讓我討厭這個城市
And I don't talk shit about you on the internet
我沒有在網路上說你的壞話
Never told anyone anything bad
也不曾告訴任何人這些不好的事
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
因為這些爛事真的太丟臉,而你曾經是我的一切
And all that you did was make me fucking sad
你所做的一切都讓我傷透了心
So don't waste the time I don't have
所以不要再浪費我的時間了
And don't try to make me feel bad
也不要再讓我難過了
I could talk about every time that you showed up on time
我可以數數你準時出現的次數
But I'd have an empty line 'cause you never did
但我無話可說,因為你從來沒做到
Never paid any mind to my mother or friends
我從來不去關心我母親或其他朋友
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid
我的生活只有你,誰叫那時我還小
You ruined everything good
你毀了一切美好的事物
Always said you were misunderstood
而你總是說你被誤解了
Made all my moments your own
把我所有的時光都奪走
Just fucking leave me alone
拜託他媽的滾遠點