BE-HTE-Title-Cover
 

怪奇比莉( Billie Eilish )於2021年推出的專輯《Happier Than Ever》,在台灣翻譯為《怪樂的不得了》。

其中這首《Happier Than Ever》是我此張專輯中最驚豔的一首歌,

是 Billie 用她過去一段不健康的感情經驗所作的一首膾炙人心的分手歌。

 


 

歌曲前段輕快節奏的低語呢喃,像是語帶輕鬆地訴說過去種種,離開後的快樂自在;後段曲風直轉,像是憤怒的咆哮,

整首歌呈現分手後的各種複雜情緒,逐漸堆疊的情感在後段一次爆發,非常建議使用耳機或音響聆聽,絕對可以享受 Billie Eilish 帶給你的感官體驗。

 

(版權所有,轉載請註明出處)

 


 

When I'm away from you, I'm happier than ever

當我離開你,我比以前更快樂

 

Wish I could explain it better

但願我可以解釋得清楚一點

 

I wish it wasn't true

這事與願違的感覺

 

Give me a day or two to think of something clever

給我一兩天我好好想一想

 

To write myself a letter

寫一封信給自己

 

To tell me what to do, mm-mmm

讓我知道該怎麼做

 

Do you read my interviews?

你讀過我的專訪了嗎?

 

Or do you skip my avenue? (My avenue)

還是你刻意繞過了我住的那條街?

 

When you (when you) said you were passing through

當你說你經過我家

 

Was I even on your way?

你有想要順道來找我嗎?

 

I knew when I asked you to (when I asked you to) 

我知道我每一次告訴你

 

Be cool about what I was telling you

要你對我說的話保持冷靜

 

You'd do the opposite of what you said you'd do (what you said you'd do)

你卻做出了完全相反的反應 

 

And I'd end up more afraid

最後只讓我更加害怕

 

Don't say it isn't fair

不要說這對你不公平

 

You clearly weren't aware that you made me miserable

你顯然沒有發現你讓我變得如此痛苦

 

So if you really wanna know

所以如果你真的想知道

 

When I'm away from you (when I'm away from you)

當我離開你

 

I'm happier than ever (happier than ever)

我比任何時候都更快樂

 

Wish I could explain it better (wish I could explain it better)

但願我可以解釋得清楚一點

 

I wish it wasn't true (wish it wasn't true), mmm-mmm

這事與願違的感覺

 

You call me again, drunk in your Benz

你又打給我,醉倒在你的賓士車裡

 

Driving home under the influence

神智不清的酒駕回家

 

You scared me to death, but I'm wasting my breath

你把我嚇得半死,但我只是在白費口舌

 

'Cause you only listen to your fucking friends

因為你只會聽你那些豬朋狗友的意見

 

I don't relate to you

我不理解

 

I don't relate to you, no

我真的不理解你

 

'Cause I'd never treat me this shitty

因為我從來不會把我自己當成狗屎一樣對待

 

You made me hate this city

你讓我討厭這個城市

 

And I don't talk shit about you on the internet

我沒有在網路上說你的壞話

 

Never told anyone anything bad

也不曾告訴任何人這些不好的事

 

'Cause that shit's embarrassing, you were my everything

因為這些爛事真的太丟臉,而你曾經是我的一切

 

And all that you did was make me fucking sad

你所做的一切都讓我傷透了心

 

So don't waste the time I don't have

所以不要再浪費我的時間了

 

And don't try to make me feel bad

也不要再讓我難過了

 

I could talk about every time that you showed up on time

我可以數數你準時出現的次數

 

But I'd have an empty line 'cause you never did

但我無話可說,因為你從來沒做到

 

Never paid any mind to my mother or friends

我從來不去關心我母親或其他朋友

 

So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid

我的生活只有你,誰叫那時我還小

 

You ruined everything good

你毀了一切美好的事物

Always said you were misunderstood

而你總是說你被誤解了

Made all my moments your own

把我所有的時光都奪走

Just fucking leave me alone

拜託他媽的滾遠點

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 包子Baozi 的頭像
    包子Baozi

    我是一顆愛吃的包子

    包子Baozi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()